close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Červenec 2008

Láska Moja

24. července 2008 v 13:31 | sekhmet
no nevěděla sem kam to šoupnout...
Láska moja
Sme rana a nôž
Sme pravda a lož
My sme dvaja psi
Abrahám a syn
Ja sa polepším
Ty sa polepši
Tisíc dôvodov
na sto rozchodov
A poslednýkrát
pokus o návrat

Pýtaj si, čo chceš
Všetko dostaneš
Nik nás nepozná
Nikto nevie viac
Ako s bláznom žiť
Prázdno je náš byt
Iba ty to vieš a ja to viem tiež
Iba ty to vieš a ja to viem tiež

Ref.:
Najhoršie výčitky sú tie nemé
Prečo sa súčasne milujeme a zraňujeme?
Všetko vieme
Prečo sa chápeme, nechápeme

Je zázrak, ako sa rany hoja
Tak už mi zavolaj, láska moja
Nikto ťa nemá rád tak ako ja
Tak už sa nehnevaj, láska moja

Deathstars- členové

24. července 2008 v 13:08 | sekhmet

Další fotky

24. července 2008 v 12:57 | sekhmet

Deathstars foto

24. července 2008 v 12:50 | sekhmet
No není sladkej?

If I Was Your Vampire (text+překlad)

24. července 2008 v 12:37 | sekhmet
If I Was Your Vampire
6 a.m. Christmas morning.
No shadows,
No reflections here.
Lying cheek to cheek
In your cold embrace.

So soft and so tragic
As a slaughterhouse.
You press the knife
Against your heart.
And say,
"I love you, so much you must kill me now."

I love you
So much
You must kill me now.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.
If I was your vampire,
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face,
Because I think
Our time has come.

Digging your smile apart
With my spade-tounge.
The hole is where the heart is.
We built this tomb together,
And I won't fill it alone.
Beyond the pale
Everything is black,
No turning back.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.

If I was your vampire,
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face,
Because I think
Our time has come

Blood-stained sheets
In the shape of your heart,
This is where it starts...
Blood-stained sheets
In the shape of your heart,
This is where it starts.
This is where it will end.
Here comes the moon again.

6:19 and I know I'm ready
Drive me off the mountain.
You'll burn,
I'll eat your ashes.
The impossible wheels seducing
Our corpse.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.
If I was your vampire
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face
Because I think
Our time has come.

Beyond the pale
Everything is black
No turning back.
Beyond the pale
Everything's black
No turning back.

This is where it starts.
This is where it will end.
Here comes the moon again.

This is where it starts.
This is where it will end.
Here comes the moon again.

Here comes the moon again

Here comes the moon again

žádné stíny

žádné odrazy tady

žádné lhaní tváří v tvář

v tvém chladném obětí

Tak měkký a tak tragický

Jak jatka

Tlačíš čepel proti svému srdci

A říkáš že:

,, Miluji tě, tak moc, musíš mě teď zabít"

Kdybych byl tvůj upír

Určitě jak měsíc

Radši bych zabíjel čas

Budeme mít každý další kus slunce

Kdybych byl tvůj upír

Smrt nečeká na nikoho

Držím tvojí tvář

Protože si myslím

Že náš čas nadešel

Kopu tvůj úsměv stranou

S mim jazyko-rýčem

Díra je kde srdce je

Společně postavíme hrobku

A nebudu plnit sám

Mimo blednutí

Je vše černé

Žádný návrat

Kdybych byl tvůj upír

Určitě jak měsíc

Radši bych zabíjel čas

Budeme mít každý další kus slunce

Kdybych byl tvůj upír

Smrt nečeká na nikoho

Držím tvojí tvář

Protože si myslím

Že náš čas nadešel

Zkrvavený papír

Ve tvaru tvého srdce

To je kde to začíná

To je kde to bude končit

Sem zas přijde měsíc

6:19 a já vim, já jsem připraven

řiď mě mimo hory

budeš hořet

budu jíst tvůj popel

neskutečně svádějící kola

naše mrtvola

Kdybych byl tvůj upír

Určitě jak měsíc

Radši bych zabíjel čas

Budeme mít každý další

Kus slunce

Kdybych byl tvůj upír

Smrt nečeká na nikoho

Držím tvojí tvář

Protože si myslím

Že náš čas nadešel

Kopu tvůj úsměv stranou

S mim jazyko-rýčem

Díra je kde je srdce

My společně postavíme hrobku

A já nebudu plnit sám

Mimo blednutí

Všechno je černé

Žádný návrat

Tained Love- Zkažená láska (text+překlad)

24. července 2008 v 12:32 | sekhmet
Tainted love
Sometimes I feel I've got to
Run away I've got to
Get away
From the pain that you drive into the heart of me
The love we share
Seems to go nowhere
I've lost my lights
I toss and turn I can't sleep at night

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love
Tainted love

Now I know I've got to
Run away I've got to
Get away
You don't really want any more from me
To make things right
You need someone to hold you tight
You think love is to pray
But I'm sorry I don't pray that way

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love
Tainted love

Don't touch me please
I cannot stand the way you tease
I love you though you hurt me so
Now I'm going to pack my things and go
Touch me baby, tainted love
Touch me baby, tainted love
Touch me baby, tainted love

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love
Tainted love
Tainted love
Zkažená láska
Někdy se cítím,
že bych měl utéct, že bych se měl
dostat pryč
Ze vší té bolesti, kterou vpaluješ do mého srdce
láska, kterou sdílíme
zdá se, že se vytrácí
ztratil jsem svou zář
Obracím se a házím, když nemohu v noci spát
Jednou jsem utíkal k tobě (utíkal)
Teď uteču od tebe
Dala's mi tuto zkaženou lásku
A já ti dávám vše, co ti kluk může dát
Bereš si mé slzy a to není všechno
Zkažená láska
Zkažená láska
Teď už vím, že
uteču, že se
dostanu pryč
Víc ode mě nechceš
Abys něco nepokazila
Potřebuješ, aby tě někdo pevně držel
Myslíš si, že za lásku se má modlit
Je mi líto, ale takhle se já nemodlím
Jednou jsem utíkal k tobě (utíkal)
Teď uteču od tebe
Dala's mi tuto zkaženou lásku
A já ti dávám vše, co ti kluk může dát
Bereš mé slzy a to ještě není všechno
Zkažená láska
Zkažená láska
Prosím,nedotýkej se mě,
Nemohu ustát tohle soužení
Miluji tě, přes to, jak mě zraňuješ
Ale teď si sbalím věci a půjdu
Dotkni se mě, lásko, zkažená lásko
Dotkni se mě, lásko, zkažená lásko
Jednou jsem utíkal k tobě (utíkal)
Teď uteču od tebe
Dala's mi tuto zkaženou lásku
A já ti dávám vše, co ti kluk může dát
Bereš mé slzy a to ještě není všechno
Zkažená lásko
Zkažená lásko

This is Halloween (text+překlad)

24. července 2008 v 12:28 | sekhmet
This is Halloween
Boys and girls of every age
Wouldn´t you like to see something strange?

Come with us and you will see
This, our town of Halloween

This is Halloween, this is Halloween
Pumpkins scream in the dead of night

This is Halloween, everybody make a scene
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
It´s our town, everybody scream
In this town of Halloween

I am the one hiding under your bed
Teeth ground sharp and eyes glowing red

I am the one hiding under yours stairs
Fingers like snakes and spiders in my hair

This is Halloween, this is Halloween

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song

In this town, don´t we love it now?
Everybody´s waiting for the next surprise

Round that corner, man hiding in the trash can
Something´s waiting no to pounce, and how you´ll...

Scream! This is Halloween
Red ´n´ black, slimy green

Aren´t you scared?

Well, that´s just fine
Say it once, say it twice
Take a chance and roll the dice
Ride with the moon in the dead of night

Everybody scream, everybody scream

In our town of Halloween!

I am the clown with the tear-away face
Here in a flash and gone without a trace

I am the "who" when you call, "Who´s there?"
I am the wind blowing through your hair

I am the shadow on the moon at night
Filling your dreams to the brim with fright

This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Halloween! Halloween!

Tender lumplings everywhere
Life´s no fun without a good scare

That´s our job, but we´re not mean
In our town of Halloween

In this town

Don´t we love it now?

Everybody´s waiting for the next surprise
Skeleton Jack might catch you in the back
And scream like a banshee
Make you jump out of your skin
This is Halloween, everybody scream
Wont´ ya please make way for a very special guy

Our man jack is King of the Pumpkin patch
Everyone hail to the Pumpkin King, now!

This is Halloween, this is Halloween
Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!

In this town we call home
Everyone hail to the pumpkin song

La la-la la, Halloween! Halloween!

SHŠ Palaestra

22. července 2008 v 20:33 | Necllerith
No tady je odkaz na skupinový webovky a ještě jeden na nějaký ty fotky...

Kodex Jediů

22. července 2008 v 20:27 | sekhmet |  Star Wars
Kodex Jediů
Nejsou žádné emoce, jen klid.
Není žádná nevědomost, jen poznání.
Není žádná vášeň, jen vyrovnanost.
Není žádný chaos, jen harmonie.
Není žádná smrt, jen Síla.

Sithský kodex

22. července 2008 v 20:22 | sekhmet |  Star Wars
Sithský kodex
klid je jenom klam, je jen vášeň.
Díky vášni získám sílu
Prostřednictvím Síly získám moc.
Díky moci dosáhnem vítězství.
Vítězství jsou moje pota zlomená.
Síla mě osvobodí.
darth_tyranus.jpg
darthsidious.jpg
Darth_Vader.jpg
Star_Wars_Revenge_sith_4.jpg

Gothic III (3) návod

22. července 2008 v 20:01 | Necllerith
Tenhle návod jsem skopírovala na nějakejch slovenskejch webkách, kdysi, kdysi dávno... tak sry že je to slovenksy no... když budu mít náladu mrknu se po českym
Návod je spisovaný postupne po jednotlivých oblastiach (mesto, dedina, tábor) a pri každej je výpis questov z danej oblasti.
Questy nadväzujúce na seba sú združené spolu. Celkovo sú písané tak, aby sa dali prejsť pohodlne za sebou. Tie ku koncu sú buď podmienené prejdením predošlých, alebo aspoň predpokladajú ich prejdenie, kvôli poznaniu súvislostí.
Najprv sú spísané všeobecné questy. Teda také, ktoré môžete prejsť bez ohľadu na to, s ktorou s frakcií v hre sympatizujete. Neobsahujú konečné rozhodnutia vyplývajúce z pridania sa k jednej z frakcií, neobsahujú zabíjania dôležitých postáv a podobne. Po týchto questoch nasledujú vždy záverečné questy danej oblasti (pokiaľ sú), kde už sa pridávate na konkrétnu stranu a robíte definitívne rozhodnutia.
Závisí od toho, ako chcete hrať. Kľudne môžete preskočiť niektoré questy a začať pracovať pre frakciu (oslobodiť mesto, pozabíjať povstalcov). Ak si však chcete hru vychutnať a splniť všetky, alebo aspoň väčšinu vedľajších questov, nechajte si záverečné rozhodnutia na neskôr.



ARDEA

Ardea je malá dedinka na pobreží, v ktorej začínate hru. Budete donútený k boju s orkami a tak dedinu rovno oslobodíte. Tiež sa tu rozdelíte so svojimi priateľmi (pekní priatelia, sebecky vás opustia) a vydáte sa zistiť, čo sa stalo s Myrtanou.
Teleportačný kameň sa nachádza na námestí dediny, pred budovou oproti vstupnej bráne, na stole s ďalšími predmetmi.
Bonus:
- Kniha v budove naľavo, pri zadnom vstupe do dediny, kde je aj alchymistický stolík: +5 Alchemy.
- Budova v sklade na poschodí v budove pri Innosovej soche: +5 Ancient Knowledge.

1. Liberate Ardea From Orcs!
Hneď na začiatku hry prichádzate do tejto dediny, ktorá je pod útokom orkov, takže len čo preberiete ovládanie svojej postavy, pomôžte spolu so svojimi priateľmi otrokom v dedine pobiť orkov. Keď všetkých pozabíjate, dedinu ste oslobodili. Na záver si ešte pohovorte s Hamlarom a získate quest "Talk to the Leader of the Rebels!".
Odmena: 1000 xp
Reputácia: +2 u rebelov

2. Jack and the Bilge Rats
Prejdite zadnou bránou von z mesta a južne na konci kopca je maják, ktorý obýva starý Jack. Posťažuje sa vám, že ho ohrozujú protivné krysy, ktorými myslí troch darebákov neďaleko táboriacich. Povedzte mu, že sa o to postaráte. Stačí ísť od majáka po východnej strane útesu a nájdete pri táboráku troch darebákov, ktorí vás hneď napadnú. Zabite ich a oznámte to Jackovi.
Odmena: 750 xp, 50 zlatých
Reputácia: --

3. Gorn Shows you the Rebel´s Hideout
Pohovorte si s vašimi priateľmi po oslobodení dediny. Potom zbehnite od prednej brány cestou dole smerom k moru a pri dvoch domčekoch nájdete pri ohni čakajúceho Lestera. Lester vám povie, že piráti ukradli vašu loď. Oznámte to Diegovi. Potom si pohovorte s Gornom, ktorý sa rozhodne vydať za rebelmi, tak ho požiadajte, aby vás za nimi zaviedol. Súhlasí, tak ho sprevádzajte krátkou cestou od mesta. Cestou si dajte pozor akurát na pár Scavengerov. Pred schodmi vedúcimi k táboru rebelov sa s vami Gorn rozlúči a quest je kompletný.
Odmena: 250 xp
Reputácia: +1 u rebelov

4. Talk to the Leader of the Rebels!
Keď sa po oslobodení Ardei budete zhovárať s Hamlarom, tak vás požiada, aby ste o ich stave informovali vodcu rebelov. Keď sa dostanete k rebelskému táboru Reddock spolu s Gornom (quest Gorn Shows you the Rebel´s Hideout), tak len v tábore vstúpte do jaskyne, zbehnite na jej dno a tam si pohovorte s vodcom rebelov menom Javier. Neskôr sa zastavte oznámiť to Hamlarovi, s ktorým už budú v Ardei aj rebelské posily.
Odmena: 1000 xp, od Hamlara 500 xp
Reputácia: +1 u rebelov

5. Kill the Shy Deer
Vydajte sa na sever od Ardey a na kopci pod horou narazíte na kamenný kruh (vidieť ho cez deň za dobrého počasia aj z Ardey). V ňom táborí osamelý lovec Chris. Pohovorte si s ním o ňom a keď sa spýtate, či by vás neučil lovecké schopnosti, tak povie že áno, ale musíte pre neho uloviť plaché jelene (Shy Deer), ktoré sa pasú neďaleko. Sú rovno pod kopcom, smerom k mestu Vengard. Sú naozaj plaché a len čo sa priblížite, dajú sa na útek, takže pokúšať sa ich dostať mečom nemá význam. Použite luk. No aj s tým je to pomerne náročné, keďže musíte strieľať len z istej vzdialenosti, než vás zaznamenajú. Ak sa trafíte, môžete jeleňa chvíľu prenasledovať a pokúsiť sa dať mu druhý zásah, než sa stratí. Vhodné je použiť na jelene nejakú silnejšiu muníciu, napríklad ohnivé šípy, vtedy ho zložíte na jeden zásah, môžete sa stiahnuť a zložiť ďalšieho. Keď zabijete všetkých päť jeleňov a máte päť kusov surového mäsa (nemusíte mäso zozbierať zo všetkých jeleňov), tak mäso odovzdajte Chrisovi a úloha je splnená. (Raz sa mi štvrtý jeleň zasekol o skalu a piaty úplne zmizol, takže je vhodné si hru pred touto misiou uložiť).
Odmena: 500 xp, +1 Hunting (Lov), možnosť učiť sa od Chrisa lovu
Reputácia: --

6. Jack´s Rebel Gold
Tento quest získate až v dedine Cape Dun od zlodeja menom Seruk. Najprv pre neho musíte splniť quest "Steal 3 Golden Goblets from Urkrass´s Warhouse" súvisiaci s Cape Dun a potom od neho získate tento. V tomto queste ide vlastne len o to, že vám Seruk povie, že Jack dostal nejaké zlato od rebelov. Zájdite preto k majáku pri Ardee a oslovte Jacka. Spýtajte sa ho na zlato. Prizná, že dostal nejaké zlato od Rebelov. Pýtajte si ho a bez akýchkoľvek námietok vám ho dá.
Odmena: 750 xp, +1 Thieving (Zlodejstvo), 400 zlatých
Reputácia: --



REDDOCK

Reddock je tábor rebelov v južnej časti Myrtany, nachádzajúci sa v podzemnej jaskyni medzi Ardeou a Cape Dun. Z Ardey vás sem môže zaviesť Gorn.
Teleportačný kameň je v truhlici v zadnej jaskyni. Tá je plná nepriateľov a pred vstupom do nej stráži Joey. Nemusíte plniť quest na jej vyčistenie, ani všetko v nej vyzabíjať, stačí sa zbaviť pár goblinov na začiatku a kameň si z truhlice vziať.
Ohnivý kalich. V tomto tábore môžete započať quest "Find All the Fire Chalices of the Fire Mages". Zapíše sa vám medzi hlavné úlohy a spočíva v tom, že máte získať 12 kalichov ohnivých mágov. Tu sa o tom dozviete od Sebastiana a získate tento quest. Zatiaľ žiadny kalich.
Bonus:
- Kniha v jaskyni u Sebastiana: +5 Alchemy.

1. Kill the Aggressive Wild Boars
V okolí budovy, ktorá je pri schodoch, ktorými vstupujete do tábora rebelov, postáva rebelský drevorubač menom Brenton. Štyri agresívne diviaky im znemožňujú pracovať v lese. Ponúknite pomoc. Vyjdite hore schodmi a dajte sa doľava (na východ) a choďte hore popri okraji tábora rebelov až k malému drevorubačskému táboru, kde sú štyri diviaky. Zabite ich. Sú to pomerne silné potvory, takže ich vylákavajte po jednom a takto ich osamote zabijete ľahšie. Keď ich zložíte, oznámte to Brentonovi.
Odmena: 750 xp, +1 Hunting (Lov), 30 zlatých
Reputácia: +10 Reddock

2. Bring the Fire Mage Sebastian Some Healing Plants
V jednej z bočných jaskýň v Reddocku je mág Sebastian. Spýtajte sa ho, či by vás niečomu nepriučil a požaduje za to 10 liečivých rastlín. Ak ich nemáte dostatok, stačí vonku obehnúť okolo tábora rebelov a tam v húštinách a pri stromoch rastie hromada liečivých rastlín. Stačí sa držať pri tábore, netreba ani odbiehať. Keď ich máte dostatok, tak mu odovzdajte požadovaných desať rastlín.
Odmena: 250 xp, +1 Alchemy (Alchýmia), možnosť učiť sa od Sebastiana alchýmii
Reputácia: +10 Reddock

3. Aréna v Reddocku
V jaskyni v Reddocku si pohovorte s Norrisom, ktorý vám vysvetlí, ako sa bojuje v aréne. Nesmiete súpera zabiť a ak sa necháte vytlačiť z arény, prehrali ste. Potom vyzvite dvoch rebelov, ktorí sú ochotní s vami bojovať.

3.1. Defeat Copper in the Arena
V centrálnej jaskyni sa pri ohni pohybuje Copper. Vyzvite ho na súboj v aréne a súhlasí. Porazte ho v súboji v aréne. Potom ho ešte oslovte.
Odmena: 550 xp, +1 Strength (Sila), ak budete chcieť Copper vás bude sprevádzať
Reputácia: --

3.2. Defeat Joey in the Arena
Joey je tiež v centrálnej jaskyni. Stráži prechod do južnej jaskyne. Pri rozhovore ho vyzvite na súboj v aréne a súhlas%C

Donť cry

22. července 2008 v 19:48 | sekhmet
Don´t cry
Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry
I know how you feel inside I've
I've been there before
Somethin's changin' inside you
And don't you know
Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight
Give me a whisper
And give me a sigh
Give me a kiss before you tell me goodbye
Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinkin' of you
And the times we had... baby

And don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

And please remember that I never lied
And please remember
How I felt inside now honey
You gotta make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby

And don't you cry tonight
An don't you cry tonight
An don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby maybe someday
Don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry
Tonight

November rain

22. července 2008 v 19:46 | sekhmet
November rain
When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin' when I hold you
Don't you know I feel the same

'Cause nothin' lasts forever
And we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle
In the cold November rain

We've been through this such a long long time
Just tryin' to kill the pain

But lovers always come and lovers always go
An no one's really sure who's lettin' go today
Walking away

If we could take the time to lay it on the line
I could rest my head just knowin' that you were mine
All mine
So if you want to love me then darlin' don't refrain
Or I'll just end up walkin' in the cold November rain

Do you need some time... on your own
Do you need some time... all alone
Everybody needs some time... on their own
Don't you know you need some time... all alone

I know it's hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn't time be out to charm you

Sometimes I need some time... on my own
Sometimes I need some time... all alone
Everybody needs some time... on their own
Don't you know you need some time... all alone

And when your fears subside and shadows still remain, oh yeah
I know that you can love me when there's no one left to blame
So never mind the darkness we still can find a way
'Cause nothin' lasts forever even cold November rain

You're not the only one
You're not the only one
Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one

Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one

Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You're not the only one
You're not the only one

Don't ya think that you need somebody
Don't ya think that you need someone
Everybody needs somebody

goth obrázky I

22. července 2008 v 15:15 | Necllerith

Pár citátků

22. července 2008 v 15:10 | sekhmet
Milujeme ty, co nás odmítají, odmítáme ty, co nás milují
Lehko se dáme oklamat tím, co milujeme
Nabídnout přátelství tomu, kdo chce lásku, je jako dát chleba tomu, kdo umírá žízní
Láska je jen popel na řasách
Neopouštěj toho koho miluješ, kvůli tomu, kdo se ti líbí, protože ten, kdo se ti líbí, tě opustí kvůli tomu, koho miluje.

Zlo život a smrt vysvobození

22. července 2008 v 15:08 | sekhmet |  Články o čemkoli =)
Zlo je všude stejné, ať žijete v jakémkoli století na jakémkoli místě, vždycky si vás najde. Někteří lidé mají dokonce i schopnost ho vnímat a vidět, dokonce ho i vycítit, zatímco jiní si zase prožijí svůj život, aniž by na nějaké větší zlo vůbec narazili. Tito lidé jsou na temnotu náchylnější ve větší míře než ostatní. A to samo o sobě je činí vyjímečnými. Většina z nich končí s těžkými depresemi a žiletkou v ruce, provazem kolem krku nebo předávkovaní práškama na podlaze svého pokoje. Ti co měli menší štěstí a se životem nedokázali skoncovat trávili svůj volný čas po hospodách a lahváče pili častěji než colu. Ruce měli probodané od jehel a své dny tráví ve sladkých iluzích heroinu. A ten zbytek, co měl podle mého názoru největší smůlu trávil dny, týdny, měsíce a roky ve svěrací kazajce ve společnosti opravdových bláznů. A my? My jsme si zažili to samé. Chlastem nás téměř odkojili a jakmile jsme zjistili, že problémy lze řešit i drogama, neváhali jsme. V záchvatech vzteku jsme si noži podřezávali žíly a kvíleli nad tím jak je život nefér. Tiše jsme záviděli těm, kteří měli prostě menší smůlu než my. Vzbouzela se v nás nenávist vůči těm, co nám ublížili a toužili jsme skoncovat se životem. Postupem času jsme se začali lidem stranit úplně a kromě nicotných otázek typu: "Proč zrovna já?" jsme se začali ptát jinak: "Jsme i my vůbec lidé?" Jako na první otázku ani na tu druhou se nám nepovedlo odpovědět. Ovšem jeden fakt zůstal. Jak nám nebylo přáno žít jako ostatním, nebylo nám přáno ani zemřít. Místo toho, abychom záviděli těm, kteří mají sladký a bezstarostný život, začali jsme závidět těm, kterým se podařilo zemřít. Ať jsme se pokoušeli jak chtěli, nepovedlo se nám s životem skoncovat. Začali jsme uvažovat nad obšírným pojmem nesmrtelnosti a vrátila se nám na mysl už jen jediná otázka: "Kdo jsem?" nebo spíš lépe: "Co jsem zač?" i když jsme nezjistili, co jsme zač, pochopili jsme, jaký je náš účel. My jsme zemřít neměli, proto jsme naživu. Zemřeme až příjde náš čas.

Sleeping Awake text+překlad

22. července 2008 v 15:02 | sekhmet
tuhle sem objevila jako první
Reveal to me the mysteries
Can you tell me what it means?
Explain these motions and metaphors
Unlock these secrets in me
Describe the vision, the meaning is missing
Won't anybody listen?

Define the riddles of my mind
Nothing is really what it seems

Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake

Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping...

Can you see it? The writing,
Can you tell me what it means?
Translate the symbols, Enigma
Expressions keep questioning me
The message is written, the meaning is missing
Won't anybody Listen?

Prophesy, interpretate the signs
Nothing is really what it seems

Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake

Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping Awake

Do you see what I see?
Can you hear what I hear?
And do you see what I see?
And can you hear what I hear?
And do you feel like I feel?
And can you dream like I dream?

Do you see what I see?
Can you hear what I hear?
Or do you feel like I feel?
Or do you dream like I dream?
Anybody see me?
Anybody hear me?
Anybody feel me?
Anybody out there?!?

Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake

Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping Awake

Anybody see me?
Anybody hear me?
Anybody feel me?
Anybody out there?!?
český překlad:
Odhal mně tajemství
Můžeš mi říct co tím myslí?
Vysvětli tyto duševní chody a metafory
Odemkni ve mně tyto tajemství
Pospiš vaši vizi, chybí význam
Nechce někdo poslouchat?
Vyjasni hádanky mojí mysli
Nic není přesně takové jaké se to zdá
Snění o Sionu, probuď se
Probuzení ze spánku
Snění o Sionu, probuď se
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet co slyším já?
Cítíš se jako já?
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet co slyším já?
Cítíš se jako já?
Nemůžeš zastavit .....
Vidíš to? Nápis,
Můžeš mi říct co to znamená?
Přelož symboly, Záhada
Pořád nad těmi výrazy přemýšlím
Zpráva je napsána, význam chybí
Nechce někdo naslouchat?
Prorokuj, vylož ty znaky
Nic není opravdu tak jak to vypadá
Snění o Sionu, probuď se
Probuzení ze spánku
Snění o Sionu, probuď se
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet to co já?
Můžeš se cítit jako já?
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet to co já?
Cítíš se jako já?
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
Můžeš slyšet to co já?
A vidíš to co já?
A můžeš slyšet co slyším já?
A můžeš se cítit jako já?
A můžeš snít jak sním já?
Vidíš to co já?
Můžeš slyšet to co já?
Nebo cítíš se jako já?
Nebo sníš jako já?
Vidí mně někdo?
Slyší mně někdo?
Cítí mně někdo?
Je tam někdo?!?
Snění o Sionu, probuď se
Probuzení ze spánku
Snění o Sionu, probuď se
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet to co já?
Cítíš se jako já?
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidíš to co já?
A můžeš slyšet to co já?
Cítíš se jako já?
Nemůžeš zastavit probuzení
Vidí mně někdo?
Slyší mně někdo?
Cítí mně někdo?
Je tam někdo?!?

Alive text+překlad

22. července 2008 v 14:59 | sekhmet
taky jedna dobrá od P.O.D
Everyday is a new day

I?m thankful for every breath I take
I won?t take it for granted
So I learn from my mistakes
It?s beyond my control, sometimes it?s best to let go
Whatever happens in this lifetime
So I trust in love
You have given me peace of mind

I feel so alive for the very first time

I can't deny you
I feel so alive
I feel so alive for the very first time
And I think I can fly

Sunshine upon my face
A new song for me to sing
Tell the world how I feel inside
Even though it might cost me everything

Now that I know this, so beyond, I can?t hold this
I can never turn my back away
Now that I've seen you
I can never look away

Now that I know you (I could never turn my back away)
Now that I see you (I could never look away)

Now that I know you (I could never turn my back away)
Now that I see you (I believe no matter what they say)

I feel so alive for the very first time
I feel so alive for the very first time
český překlad:
Každý den je nový den
Jsem vděčný za každý nádech,který dostávám
Nechci to brát,jako samozřejmost
Poučil jsem se ze svých omylů
Cokoli se stane v mém životě
Já věřím v lásku
Ty dáváš mír mojí mysli

Ctím se naživu pro tento jedinečný okamžik
Nemůžu Tě zapřít
Cítím se naživu
Cítím se naživu pro tento jedinečný okamžik
A myslím,že můžu létat

Slunce svítí na můj obličej
Nová píseň,pro moje zpívání
Řeknu světu jak se cítím uvnitř
Skrz tu stálou moc to má pro mě všechno cenu
Teď,když vím,co je nademnou nemůžu to vydržet
Nikdy se nemùžu otočit zády
Teď ti to řeknu
Nikdy se nemůžu dívat jinam

Teď,co tě znám ( nikdy bych se nemoh otočit zády )
Teď,co tě vidím ( nikdy se nemůžu dívat jinam )
Teď,co tě vidím (nikdy bych se nemoh otočit zády )
Teď,když tě vidím (věřím,že záleží na tom,co říkáš )

Youth Of The Nation text+překlad

22. července 2008 v 14:56 | sekhmet
Jedna z mých nejoblíbenějších od P.O.D -anglicky-
Youth of the nation
Last day of the rest of my life
I wish I would've known

Cause I didn't kiss my mama goodbye

I didn't tell her that I loved her and how much I care
Or thank my pops for all the talks
And all the wisdom he shared

Unaware, I just did what I always do
Everyday, the same routine
Before I skate off to school

But who knew that this day wasn't like the rest
Instead of taking a test
I took two to the chest

Call me blind, but I didn't see it coming
Everybody was running
But I couldn't hear nothing

Except gun blasts, it happened so fast
I don't really know this kid

Even though I sit by him in class

Maybe this kid was reaching out for love
Or maybe for a moment
He forgot who he was
Or maybe this kid just wanted to be hugged
Whatever it was
I know it's because

We are, We are, the youth of the nation

Little Suzy, she was only twelve
She was given the world
With every chance to excel

Hang with the boys and hear the stories they tell
She might act kind of proud
But no respect for herself

She finds love in all the wrong places
The same situations
Just different faces

Changed up her pace since her daddy left her
Too bad he never told her
She deserved much better

Johnny boy always played the fool
He broke all the rules

So you would think he was cool

He was never really one of the guys
No matter how hard he tried
Often thought of suicide

It's kind of hard when you ain't got no friends
He put his life to an end
They might remember him then

You cross the line and there's no turning back
Told the world how he felt
With the sound of a gat

Who's to blame for the lives that tragedies claim
No matter what you say
It don't take away the pain

That I feel inside, I'm tired of all the lies
Don't nobody know why
It's the blind leading the blind

I guess that's the way the story goes
Will it ever make sense
Somebody's got to know

There's got to be more to life than this
There's got to be more to everything

I thought exists
český překlad:
Mládí národa
Poslední den mého života
Kéž bych to aspoň tušil
Ani jsem nedal mámě pusu na rozloučenou
Neřekl jsem ji jak moc ji miluji
Jak moc se zajímám
Ani jsem nepoděkoval taťkovi za povídání si a moudra, která mi řekl
Nevědomky jsem udělal to co vždycky
Každodenní rutinu než odjedu na skateu do školy
Ale kdo mohl tučit, že dnešek nebude jako ostatní dny
Místo abych dostal test, koupil jsem dvě do břicha
Byl jsem asi slepej, ale já si toho prostě nevšiml
Všichni zdrhali, ale já neslyšel nic
Jen ten výstřel
Seběhlo se to tak rychle
Ani jsem ho neznal ikdyž seděl vedle mě ve třídě
Možná to udělal aby našel lásku
Možná na chvilku zapomněl kým je
Nebo možná chtěl aby jej někdo objal
Ať to bylo cokoliv, vím to protože

My jsme my jsme, to mládí národa
My jsme my jsme, mládí národa
My jsme my jsme, to mládí národa
My jsme my jsme, mládí národa

Malá Susie, bylo jí pouhých 12
Snažila se vždycky být excelentní
Obklopená klukama a těmi příběhy co jí říkali
Možná předstírala hrdost, ale nebyla nikým uznávaná
Našla lásku vždy jen na špatných místech
Pokaždé to dopadlo stejně jen lidi byli jiní
Úplně ji změnilo, když ji opustil táta
Škoda, že ji nikdy neřekl, že by si zasloužila někoho mnohem lepšího

Johnny vždycky byl za hlupáka
Porušil pravidla aby jsi si myslel, že je cool
Nikdy nebyl jedním z nich ať se snažil jak chtěl
Často přemýšlen nad sebevraždou
Je to prostě moc když nemáš žádný přátele
Rozhodl se to ukončit aby si jej aspoň takto pamatovali
Když překročíš tu čáru už se nemůžeš vrátit
Řekni všem jak se cítil když zazněl výstřel

My jsme my jsme, to mládí národa
My jsme my jsme, mládí národa
My jsme my jsme, to mládí národa
My jsme my jsme, mládí národa

Koho obvinit za život s takovými tragédiemi
Ať řekneš cokoliv tu bolest ze mě nedostaneš, tu co cítím uvnitř
Mám už dost všech těch lží
Neví copak nikdo proč
Je to jak vedení slepého slepím

Hádám, že to je jak příběh pokračuje
Nebude to nikdy dávat smysl
Někdo to musí vědět

Musí být něco víc než toto pro co žít
Musí být něco víc pro vše co existuje

My jsme my jsme, to mládí národa
My jsme my jsme, mládí národa

My jsme my jsme (my jsme my jsme), to mládí národa
My jsme my jsme (my jsme my jsme), mládí národa
My jsme my jsme, (my jsme my jsme) to mládí národa
My jsme my jsme, (my jsme my jsme) mládí národa
My jsme my jsme, (my jsme my jsme) to mládí národa
My jsme my jsme, (my jsme my jsme)mládí národa (mládí národa)
My jsme , mládí národa (x3)
My jsme

P.O.D- foto

22. července 2008 v 14:52 | sekhmet